<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Whitney Houston en français : Whitney Connected &#187; Paroles</title>
	<atom:link href="http://www.whitneyconnected.com/category/paroles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.whitneyconnected.com</link>
	<description>Whitney Houston : actu, forum, vidéos, photos et concerts</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Jan 2012 13:33:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>I Look To You aujourd&#8217;hui dans les bacs !</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 10:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[whitney houston i look to you album out today]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=805</guid>
		<description><![CDATA[  Le grand jour est enfin arrivé, I Look To You est disponible à partir d&#8217;aujourd&#8217;hui chez tous les bons disquaires ! Cliquez ICI pour le télécharger dés maintenant sur Itunes.    N&#8217;hésitez pas à partager votre avis sur l&#8217;album sur le forum et sur la zone commentaires du blog. Un jeu est d&#8217;ailleurs en cours sur [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><img class="aligncenter" title="WHITNEYHOUSTONCOVER" src="http://www.whitneyconnected.com/wp-content/uploads/2009/08/WHITNEYHOUSTONCOVER2.jpg" alt="WHITNEYHOUSTONCOVER" width="450" height="450" /></strong></p>
<p> </p>
<p>Le grand jour est enfin arrivé, I Look To You est disponible à partir d&#8217;aujourd&#8217;hui chez tous les bons disquaires ! Cliquez <a href="http://ax.itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/browserRedirect?url=itms%253A%252F%252Fax.itunes.apple.com%252FWebObjects%252FMZStore.woa%252Fwa%252FviewPreorder%253Fid%253D327456843%2526s%253D143442" target="_blank">ICI</a> pour le télécharger dés maintenant sur Itunes.</p>
<p> </p>
<p> N&#8217;hésitez pas à partager votre avis sur l&#8217;album sur le <a href="http://whitneyconnected.com/forum/viewforum.php?f=1" target="_blank">forum</a> et sur la zone <a href="http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs/" target="_self">commentaires</a> du blog. Un jeu est d&#8217;ailleurs en cours sur le forum pour élire la meilleure chanson de l&#8217;album. Cliquez <a href="http://whitneyconnected.com/forum/viewtopic.php?f=1&amp;t=307" target="_blank">ICI</a> !</p>
<p> </p>
<p>Toutes les paroles des chansons de l&#8217;album et leurs traductions sont disponibles ci-dessous. Bonne écoute et&#8230; WELCOME BACK WHITNEY !</p>
<p> </p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/million-dollar-bill-paroles-et-traductions/" target="_self">Million Dollar Bill</a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/nothin-but-love-paroles-et-traduction/" target="_self">Nothin&#8217; But Love</a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/call-you-tonight-paroles-et-traduction/" target="_self">Call You Tonight</a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/paroles-de-i-look-to-you-et-traduction/" target="_self">I Look To You</a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/like-i-never-left-paroles-traduction/" target="_self">Like I Never Left</a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/a-song-for-you-paroles-et-traduction/" target="_self">A Song For You</a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/les-paroles-de-i-didnt-know-my-own-strength/" target="_self">I Didn&#8217;t Know My Own Strength</a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/worth-it-paroles-et-traduction/" target="_self">Worth It</a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/for-the-lovers-paroles-et-traduction/" target="_self">For The Lovers </a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/i-got-you-paroles-et-traduction/" target="_self">I Got You</a></p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/salute-les-paroles/" target="_self">Salute</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Salute : paroles et traduction en français</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/salute-les-paroles/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/salute-les-paroles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 17:42:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[salute paroles salute lyrics whitney houston i look to you]]></category>
		<category><![CDATA[traduction paroles salute]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=648</guid>
		<description><![CDATA[Ayayay, Ay ay hey, ohh Say you wanna walk away You ain&#8217;t got nothin to say I salute you, yeah Go on out the door now, you take care No more tears to shed What, you expectin me to beg Well I&#8217;m not, I&#8217;m done So when you leave just close the door behind you   Cause [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ayayay,<br />
Ay ay hey, ohh<br />
Say you wanna walk away<br />
You ain&#8217;t got nothin to say<br />
I salute you, yeah<br />
Go on out the door now, you take care<br />
No more tears to shed<br />
What, you expectin me to beg<br />
Well I&#8217;m not, I&#8217;m done<br />
So when you leave just close the door behind you</p>
<p> </p>
<p>Cause I&#8217;m feelin kinda taller than you, lately<br />
Feelin kinda stronger than you, lately<br />
I feel kinda better than you<br />
And I know just what to do<br />
Yeah I feel like doin my hair, I feel like callin some of my friends<br />
I feel like going to a club<br />
And partyin<br />
 </p>
<p>Cause I&#8217;m a soldier girl<br />
In this world<br />
Stand alone, I can be strong<br />
I walked the miles, I made it home<br />
It&#8217;s good to know with out you I made it<br />
Soldier girl<br />
In my world<br />
Took the fall, now I stand tall<br />
For all the pain and all, I made it through<br />
And now I&#8217;m gonna say to you<br />
Salute, eh, eh, eh<br />
Salute, eh, eh, eh</p>
<p> </p>
<p>You think you know everything,<br />
So you think that your shit don&#8217;t stink<br />
Well it do, hey<br />
And when it comes to me<br />
You don&#8217;t have a clue<br />
Took me all of these years<br />
To realize that ya don&#8217;t belong here<br />
I can do better<br />
You say I&#8217;ll never do better<br />
Yeah, right whatever</p>
<p> </p>
<p>I&#8217;m feelin kinda taller than you, lately<br />
Feelin kinda stronger than you, lately<br />
I feel kinda better than you<br />
And I know just what to do<br />
I feel like doin my hair<br />
I feel like callin some of my friends,my girlfriends<br />
I feel like going to a club<br />
And do some partying</p>
<p> </p>
<p>Cause I&#8217;m a Soldier girl<br />
In this world<br />
Stand alone, I can be strong<br />
I walked the miles, I made it home,<br />
It&#8217;s good to know without you I made it<br />
Soldier girl<br />
In my world<br />
Took the fall, now I stand tall<br />
For all the pain and all, I made it through.<br />
And now I&#8217;m gonna finally say to you,<br />
Salute, eh, eh, eh<br />
Salute, eh, eh, eh</p>
<p> </p>
<p>Don&#8217;t call it a comeback, nooo<br />
I&#8217;ve been here for years<br />
Through all the drama and the pain<br />
And all of the tears<br />
It&#8217;s time to stop this rollercoaster<br />
Yeah I wanna get off<br />
And start moving mountains<br />
Swimming seas<br />
and climbing over walls</p>
<p> </p>
<p>Cause I&#8217;m a Soldier girl<br />
In this world<br />
Stand alone, I can be strong<br />
I walked the miles, I made it home,<br />
It&#8217;s good to know without you I made it<br />
Soldier girl<br />
In my world<br />
Took the fall, now I stand tall<br />
For all the pain and all, I made it through.<br />
And now I&#8217;m gonna finally say to you,<br />
Salute, eh, eh, eh<br />
Salute, eh, eh, eh</p>
<p> </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Traduction</span></strong></p>
<p> </p>
<p>Ayayay<br />
Ay ay hey, ohh<br />
Tu dis que tu veux partir<br />
Tu dis que tu n&#8217;as plus rien à dire<br />
Je te salues, yeah<br />
Allez, prends la porte, prends soin de toi<br />
Plus de larmes à pleurer<br />
Quoi ? Tu crois que je vais te supplier<br />
Et bien non, c&#8217;est fini<br />
Donc quand tu pars, ferme la porte derrière toi</p>
<p> <br />
Je me sens un peu plus grande que toi, récemment<br />
Je me sens un peu plus forte que toi, récemment<br />
Je pense être mieux que toi<br />
Et je sais quoi faire<br />
Ouais, j&#8217;ai envie de me couper les cheveux, j&#8217;ai envie d&#8217;appeler mes amies<br />
J&#8217;ai envie d&#8217;aller en boite<br />
Et faire la fête<br />
 </p>
<p>Parce que je suis une soldat<br />
Dans ce monde<br />
Je me tiens debout seule, je peux être forte<br />
J&#8217;ai fait le chemin, je suis rentrée chez moi<br />
C&#8217;est bon de savoir que je l&#8217;ai fait sans toi<br />
Une soldat<br />
Dans ce monde<br />
Je suis tombé, maintenant je me tiens droite<br />
Toutes ces douleurs et tout, jm&#8217;en suis sortie<br />
Et maintenant je vais te dire<br />
Salut, eh, eh, eh<br />
Salut, eh, eh, eh</p>
<p> <br />
Tu penses que tu sais tout<br />
Tu penses que ta merde ne pue pas<br />
Ben si, hey<br />
Et quant à moi<br />
Tu n&#8217;as aucune idée<br />
Il m&#8217;a fallue toutes ces années<br />
Pour me rendre compte que tu n&#8217;as rien à faire ici<br />
Je peux mieux faire<br />
Tu as dit que je ferais pas mieux<br />
Ouais, c&#8217;est ça</p>
<p> <br />
Je me sens un peu plus grande que toi, récemment<br />
Je me sens un peu plus forte que toi, récemment<br />
Je pense être mieux que toi<br />
Et je sais quoi faire<br />
Ouais, j&#8217;ai envie de me couper les cheveux, j&#8217;ai envie d&#8217;appeler mes amies<br />
J&#8217;ai envie d&#8217;aller en boite<br />
Et faire la fête<br />
 </p>
<p>Parce que je suis une soldat<br />
Dans ce monde<br />
Je me tiens debout seule, je peux être forte<br />
J&#8217;ai fait le chemin, je suis rentré chez moi<br />
C&#8217;est bon de savoir que je l&#8217;ai fait sans toi<br />
Une soldat<br />
Dans ce monde<br />
Je suis tombé, maintenant je suis me tiens droite<br />
Toutes ces douleurs et tout, jm&#8217;en suis sortie<br />
Et maintenant je vais te dire<br />
Salut, eh, eh, eh<br />
Salut, eh, eh, eh</p>
<p> </p>
<p>N&#8217;appelle ça un comeback, no<br />
J&#8217;étais là pendant toutes ces années<br />
J&#8217;ai traversé toutes ces histoires et ces douleurs<br />
Et toutes les larmes<br />
On va arrêter ce roller coaster<br />
Je veux descendre<br />
Et commencer à bouger des montagnes<br />
Traverser ces mers<br />
Et escalader ces murs</p>
<p> </p>
<p>Parce que je suis une soldat<br />
Dans ce monde<br />
Je me tiens debout seule, je peux être forte<br />
J&#8217;ai fait le chemin, je suis rentré chez moi<br />
C&#8217;est bon de savoir que je l&#8217;ai fait sans toi<br />
Une soldat<br />
Dans ce monde<br />
Je suis tombé, maintenant je suis me tiens droite<br />
Toutes ces douleurs et tout, jm&#8217;en suis sortie<br />
Et maintenant je vais te dire<br />
Salut, eh, eh, eh<br />
Salut, eh, eh, eh</p>
<p> </p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs" target="_self">Retour au post précédent</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/salute-les-paroles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MILLION DOLLAR BILL : PAROLES ET TRADUCTION</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/paroles-et-traduction-de-million-dollar-bill/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/paroles-et-traduction-de-million-dollar-bill/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 05:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[Singles]]></category>
		<category><![CDATA[alicia keys]]></category>
		<category><![CDATA[million dollar bill lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[million dollar bill paroles]]></category>
		<category><![CDATA[million dollar bill traduction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=580</guid>
		<description><![CDATA[Les paroles en anglais     Oh oh oh yeah Ooooh oh ooooooooooooh oh oh   Ooh, yeah Ooh Came in the door checked in my coat and who I’m looking for is staring in my face Ooh   They played our song We hit the floor He held me strong And we danced the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Les paroles en anglais</strong></span>  </p>
<p style="TEXT-ALIGN: left"> </p>
<p>Oh oh oh yeah<br />
Ooooh oh ooooooooooooh oh oh</p>
<p> </p>
<p>Ooh, yeah<br />
Ooh<br />
Came in the door<br />
checked in my coat<br />
and who I’m looking for<br />
is staring in my face<br />
Ooh</p>
<p> </p>
<p>They played our song<br />
We hit the floor<br />
He held me strong<br />
And we danced the night away</p>
<p> </p>
<p>I can see the way that he is making feel<br />
This way about his love<br />
I’ve been looking for something like this<br />
I’m saying oooh oh oh oh oooooooh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>If he makes you feel like a million dollar bill<br />
Say oh oh oh, say oh oh oh !<br />
If you go left right up down<br />
Make you spinning round and round<br />
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>It’s been a long long time<br />
Since I fell, fell<br />
Love has found my way oh oh oh<br />
I’ve been looking (looking)<br />
I’ve been searching (searching)<br />
For the man to touch this place, oh oooh oh yeah</p>
<p> </p>
<p>Can’t deny the way that he is making feel<br />
This way about his love<br />
I’v been searching for something like this<br />
I’m saying oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>If he makes you feel like a million dollar bill<br />
Say oh oh oh, say oh oh oh !<br />
Makes you go left right up down<br />
Makes you spinning round and round<br />
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>If he makes you feel like a million dollar bill<br />
Say oh oh oh, say oh oh oh !<br />
Makes you go left right up down<br />
Makes you spinning round and round<br />
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>If you feel good<br />
If you’re feeling good<br />
Put one hand in the air, say yeah<br />
If you feel good<br />
If you’re feeling good<br />
It’s cause love is in the air<br />
Love is in the air</p>
<p> </p>
<p>If he makes you feel like a million dollar bill<br />
Say oh oh oh, say oh oh oh !<br />
Makes you go left right up down<br />
Makes you spinning round and round<br />
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>If he makes you feel like a million dollar bill<br />
Say oh oh oh, say oh oh oh !<br />
Makes you go left right up down<br />
Makes you spinning round and round<br />
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Traduction des paroles en français</span></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Oh oh oh yeah<br />
Ooooh oh ooooooooooooh oh oh</p>
<p> </p>
<p>Ooh, yeah<br />
Ooh<br />
J’ai passé la porte<br />
Mis mon manteau au vestiaire<br />
et celui que je cherchais<br />
me regardait<br />
Ooh</p>
<p> </p>
<p>Ils ont mis notre chanson<br />
On est allés sur la piste<br />
Il me serrait fort<br />
Et on a passé la nuit à danser</p>
<p> </p>
<p>Je vois comment il me fait ressentir<br />
cette façon qu’il a de m’aimer<br />
J’ai cherché ce sentiment pendant longtemps<br />
Je dis oooh oh oh oh oooooooh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars<br />
Dis oh oh oh, say oh oh oh !<br />
Si tu vas à gauche, à droite, en haut, en bas<br />
Que ça te fait tourner et tourner<br />
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>Ca fait bien longtemps<br />
Que j’ai ressenti, ressenti ça<br />
L’amour a croisé mon chemin, oh oh oh<br />
J’ai regardé (regardé)<br />
J’ai cherché (cherché)<br />
Cet homme qui prendrait cette place, oh oooh oh yeah</p>
<p> </p>
<p>Je ne peux pas nier ce qu’il me fait ressentir<br />
Cette façon qu’il a de m’aimer<br />
J’ai cherché ce sentiment pendant longtemps<br />
Je dis oooh oh oh oh oooooooh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars<br />
Dis oh oh oh, say oh oh oh !<br />
Ca te fait tourner à gauche, à droite, en haut, en bas<br />
Que ça te fait tourner et tourner<br />
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars<br />
Dis oh oh oh, say oh oh oh !<br />
Ca te fait tourner à gauche, à droite, en haut, en bas<br />
Que ça te fait tourner et tourner<br />
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>Si tu te sens bien<br />
Si tu te sens bien<br />
Mets une main en l’air, et dis yeah<br />
Si tu te sens bien<br />
Si tu te sens bien<br />
C’est parce qu’il y a de l’amour dans l’air<br />
L’amour est dans l’air</p>
<p> </p>
<p>S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars<br />
Dis oh oh oh, say oh oh oh !<br />
Ca te fait tourner à gauche, droite, en haut, en bas<br />
Que ça te fait tourner et tourner<br />
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars<br />
Dis oh oh oh, say oh oh oh !<br />
Ca te fait tourner à gauche, droite, en haut, en bas<br />
Que ça te fait tourner et tourner<br />
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !</p>
<p> </p>
<p>[Thanks Nicole!]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/paroles-et-traduction-de-million-dollar-bill/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Look To You : paroles et traduction</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/paroles-de-i-look-to-you-et-traduction/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/paroles-de-i-look-to-you-et-traduction/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 06:06:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[Singles]]></category>
		<category><![CDATA[i look to you lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=448</guid>
		<description><![CDATA[As I lay me down, Heaven hear me now, I’m lost without a cause After giving it my all Winter’s storms have come And darkened my sun After all that I’ve been through Who on earth can I turn to   I look to you I look to you And when all my strength is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As I lay me down,</p>
<p>Heaven hear me now,</p>
<p>I’m lost without a cause</p>
<p>After giving it my all</p>
<p>Winter’s storms have come</p>
<p>And darkened my sun</p>
<p>After all that I’ve been through</p>
<p>Who on earth can I turn to</p>
<p> </p>
<p>I look to you</p>
<p>I look to you</p>
<p>And when all my strength is gone</p>
<p>In you I can be strong</p>
<p>I look to you</p>
<p>I look to you oh yeah</p>
<p>And when melodies are gone</p>
<p>In you i hear a song</p>
<p>I look to you</p>
<p> </p>
<p>Had to lose my breath</p>
<p>There is no more fighting left</p>
<p>Sinking to rise no more</p>
<p>Searching for that open door</p>
<p>And every road that I have taken</p>
<p>Led to my regret</p>
<p>And I don’t know if i’m gon’ make it</p>
<p>Nothing to do but lift my head</p>
<p> </p>
<p>My levees are broken</p>
<p><em>The clouds are raining down on me</em></p>
<p>Raining down on me</p>
<p><em>All the rain is falling</em></p>
<p><em>Defeat is calling</em></p>
<p>Set me free</p>
<p>Take me far away from the battle</p>
<p>I need you to shine on me</p>
<p> </p>
<p>I look to you</p>
<p>I look to you</p>
<p>And when all my strength is gone</p>
<p>In you I can be strong</p>
<p>I look to you</p>
<p>I look to you oh yeah</p>
<p>And when melodies are gone</p>
<p>In you i hear a song</p>
<p>I look to you</p>
<p>I look to you, yeah</p>
<p>I look to you</p>
<p>I look to you</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Traduction</strong></span></p>
<p> </p>
<p>Alors que je me pose</p>
<p>Le paradis m’entend à présent</p>
<p>Je suis perdue, sans espoir</p>
<p>Après avoir tout donné</p>
<p>Les orages d’hiver sont arrivés</p>
<p>Et ont assombri mon soleil</p>
<p>Après tout ce que j’ai traversé</p>
<p>Vers qui pourrais-je me tourner sur cette terre</p>
<p>　</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Après que j’ai perdu toute ma force</p>
<p>En toi, je peux être forte</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Je compte sur toi, oui</p>
<p>Et quand il n’y plus de mélodie</p>
<p>En toi, j’entends une chanson</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>　</p>
<p>J’ai perdu le souffle</p>
<p>Il n’y a plus de batailles</p>
<p>Je coule sans jamais remonter</p>
<p>Je cherche cette porte ouverte</p>
<p>Toutes les routes que j’ai prises</p>
<p>M’ont menée au regret</p>
<p>Et je ne sais pas si je vais y arriver</p>
<p>Rien ne me fait remonter la tête</p>
<p>　</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Après que j’ai perdu toute ma force</p>
<p>En toi, je peux être forte</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Je compte sur toi, yeah</p>
<p>Et quand il n’y plus de mélodie</p>
<p>En toi, j’entends une chanson</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>　</p>
<p>Mes défences sont abaissées</p>
<div><em>Les nuages tombent sur moi </em></div>
<div>Tombent sur moi</div>
<div>Toute la pluie tombe</div>
<div><em> </em></div>
<div><em>La défaite approche</em></div>
<p>Libère moi</p>
<p>Emmène moi loin de la bataille</p>
<p>J’ai besoin que tu brilles sur moi</p>
<p>　</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Après que j’ai perdu toute ma force</p>
<p>En toi, je peux être forte</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Je compte sur toi, yeah</p>
<p>Et quand il n’y plus de mélodie</p>
<p>En toi, j’entends une chanson</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Je compte sur toi, oui</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p>Je compte sur toi</p>
<p> </p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs" target="_self">Retour au post précédent</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/paroles-de-i-look-to-you-et-traduction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Didn&#8217;t Know My Own Strength : paroles et traduction</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/les-paroles-de-i-didnt-know-my-own-strength/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/les-paroles-de-i-didnt-know-my-own-strength/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 21:05:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[paroles whitney houston i didn't know my own strength]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=196</guid>
		<description><![CDATA[Mmh, yeah&#8230; Lost touch with my soul I had nowhere to turn I had nowhere to go Lost sight of my dreams Thought it would be the end of me I thought I would never make it through I had no hope to hold onto I thought I would break   I didn&#8217;t know my own strength [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mmh, yeah&#8230;</p>
<p>Lost touch with my soul</p>
<p>I had nowhere to turn</p>
<p>I had nowhere to go</p>
<p>Lost sight of my dreams</p>
<p>Thought it would be the end of me</p>
<p>I thought I would never make it through</p>
<p>I had no hope to hold onto</p>
<p>I thought I would break</p>
<p> </p>
<p>I didn&#8217;t know my own strength</p>
<p>And I crashed down</p>
<p>And I tumbled</p>
<p>But I did not crumble</p>
<p>I got through all the pain</p>
<p>I didn&#8217;t know my own strength</p>
<p>Survived my darkest hour</p>
<p>My faith kept me alive</p>
<p>I picked myself back up</p>
<p>Hold my head up high</p>
<p>I was not built to break</p>
<p>I didn&#8217;t know my own strength</p>
<p> </p>
<p>Found hope in my heart</p>
<p>I found the light to light my way out of the dark</p>
<p>Found all that I need, here inside of me</p>
<p>Oooh ! I thought I&#8217;d never find my way</p>
<p>I thought I&#8217;d never lift that weight</p>
<p>I thought I would break</p>
<p> </p>
<p>I didn&#8217;t know my own strength</p>
<p>And I crashed down</p>
<p>And I tumbled</p>
<p>But I did not crumble</p>
<p>I got through all the pain</p>
<p>I didn&#8217;t know my own strength</p>
<p>Survived my darkest hour</p>
<p>My faith kept me alive</p>
<p>I picked myself back up</p>
<p>I hold my head up high</p>
<p>I was not built to break</p>
<p>I didn&#8217;t know my own strength</p>
<p> </p>
<p>There was so many times I&#8230;</p>
<p>Wondered how I&#8217;d get through the night, I&#8230;</p>
<p>Thought I took all I could take</p>
<p> </p>
<p>I didn&#8217;t know my own strength</p>
<p>And I crashed down</p>
<p>And I tumbled</p>
<p>But I did not crumble</p>
<p>I got through all the pain</p>
<p>I didn&#8217;t know my own strength</p>
<p>Survived my darkest hour</p>
<p>My faith kept me alive</p>
<p>I picked myself back up</p>
<p>Hold my head up high</p>
<p>I was not built to break</p>
<p>I didn&#8217;t know my own strength</p>
<p> </p>
<p>Mmh&#8230; I was not built to break</p>
<p>No no, I got to know my own strength</p>
<p> </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Traduction</span></strong></p>
<p> </p>
<p>J&#8217;ai perdu contact avec mon âme<br />
J&#8217;avais personne vers qui me tourner<br />
J&#8217;avais nulle part ou aller<br />
J&#8217;avais perdu de vue mes rêves<br />
Je pensais que c&#8217;était la fin pour moi<br />
Je pensais que je ne m&#8217;en sortirai jamais<br />
Je n&#8217;avais pas d&#8217;espoir auquel me raccrocher<br />
Je pensais que j&#8217;allais me briser</p>
<p> </p>
<p>Je ne connaissais pas ma force<br />
Et je suis tombée<br />
Et j&#8217;ai titubé<br />
Mais je ne me suis jamais écroulée<br />
Je me suis sortie de la douleur<br />
Je ne connaissais pas ma force<br />
J&#8217;ai survécu à mes plus sombres heures<br />
Ma foi m&#8217;a gardée en vie<br />
Je me suis relevée<br />
En gardant la tête haute<br />
Je ne suis pas faite pour être brisée<br />
Je ne connaissais pas ma force</p>
<p> </p>
<p>J&#8217;ai trouvé de l&#8217;espoir dans mon coeur<br />
J&#8217;ai trouvé la lumière pour éclaire ma sortie de l&#8217;obscurité<br />
J&#8217;ai trouvé ce dont j&#8217;avais besoin, à l&#8217;intérieur de moi<br />
Oooh ! Je pensais que je ne trouverais jamais mon chemin<br />
Je pensais que je ne pourrais pas lever ce poids<br />
Je pensais que j&#8217;allais me casser</p>
<p> </p>
<p>Je ne connaissais pas ma force<br />
Et je suis tombée<br />
Et j&#8217;ai titubé<br />
Mais je ne me suis jamais écroulée<br />
Je me suis sortie de la douleur<br />
Je ne connaissais pas ma force<br />
J&#8217;ai survécu à mes plus sombres heures<br />
Ma foi m&#8217;a gardée en vie<br />
Je me suis relevée<br />
En gardant la tête haute<br />
Je ne suis pas faite pour être brisée<br />
Je ne connaissais pas ma force</p>
<p> </p>
<p>Il y a eu tant de fois ou je<br />
Me demandais si j&#8217;allais passé la nuit, je<br />
Pensais que j&#8217; en avais assez supporté.</p>
<p> </p>
<p>Je ne connaissais pas ma force<br />
Et je suis tombée<br />
Et j&#8217;ai titubé<br />
Mais je ne me suis jamais écroulée<br />
Je me suis sortie de la douleur<br />
Je ne connaissais pas ma force<br />
J&#8217;ai survécu à mes plus sombres heures<br />
Ma foi m&#8217;a gardée en vie<br />
Je me suis relevé<br />
En gardant la tête haute<br />
Je ne suis pas faite pour être brisée</p>
<p> <br />
Je ne connaissais pas ma force</p>
<p> </p>
<p>Mmh… Je ne suis pas faite pour être brisée<br />
Non non, j&#8217;ai appris à connaître ma force</p>
<p> </p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs" target="_self">Retour au post précédent</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/les-paroles-de-i-didnt-know-my-own-strength/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Got You : paroles et traduction</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/i-got-you-paroles-et-traduction/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/i-got-you-paroles-et-traduction/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 20:16:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[i got you lyrics and translation in french]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=918</guid>
		<description><![CDATA[When your love is strong and it comes from the heart Ain´t no man strong enough, ain´t no time long enough to tear it apart And that´s what we had, believe it or not So on the final day I thought all the hurting pain will end up on top   So I won´t cry [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When your love is strong and it comes from the heart<br />
Ain´t no man strong enough, ain´t no time long enough to tear it apart<br />
And that´s what we had, believe it or not<br />
So on the final day I thought all the hurting pain will end up on top</p>
<p> </p>
<p>So I won´t cry ´cause you´re going away<br />
´cause the chemistry we´ve got it, don´t fade<br />
I won´t be wishing for better days<br />
´cause deep inside I know our love stays the same</p>
<p> </p>
<p>You gotta know<br />
No matter where you are (you got me)<br />
Baby near or far (you got me)<br />
Our love will never fade (you got me)<br />
So let me hear you say it<br />
baby I got you, I´ll be there, I´ll be there<br />
Baby I got you, I´ll be there, I´ll be there<br />
´cause I got you baby</p>
<p> </p>
<p>I never lie<br />
´cause you are the reason that my heart is beating, that I am alive<br />
Before you go, thinking that I can be replaced, no<br />
I got you waiting for the rest of my life</p>
<p> </p>
<p>I´ll hold you up, just can´t stand<br />
I´ll make you cry, you think that you can´t<br />
By my side forever, baby that´s the plan<br />
I´ll be your everything, I´ll be your everything</p>
<p> </p>
<p>Say you want me, I want you baby<br />
Say you love me, I need you baby<br />
I got you baby, you got me<br />
I´ll be there for you<br />
I love you baby, I love you darling</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Traduction</strong></span></p>
<p> </p>
<p>Quand ton amour is fort, et qu&#8217;il vient du coeur<br />
Il n&#8217;y a pas d&#8217;homme assez fort, il n&#8217;y a pas assez de temps pour le détruire<br />
Et c&#8217;est ce qu&#8217;on a, crois le ou pas<br />
Alors le dernier jour j&#8217;ai pensé que la douleur finirait tout en haut</p>
<p> </p>
<p>Alors je ne vais pas pleurer parce que tu pars<br />
Parce que la chimie qu&#8217;il y a entre nous, ne s&#8217;effacera pas<br />
Je ne vais pas souhaiter de meilleurs jours<br />
Parce qu&#8217;à l&#8217;intérieur je sais que notre amour reste le même</p>
<p> </p>
<p>Tu dois savoir<br />
Peu importe ou tu es (tu m&#8217;as)<br />
Baby prêt ou loin (tu m&#8217;as)<br />
Notre amour ne s&#8217;effacera pas (tu m&#8217;as)<br />
Alors je veux t&#8217;entendre le dire<br />
Baby tu m&#8217;as, je serai là, je serai là<br />
Baby tu m&#8217;as, je serai là, je serai là<br />
Parce que je t&#8217;ai</p>
<p> </p>
<p>Je ne mens jamais<br />
Parce que tu es la raison pour laquelle mon coeur bat, pour laquelle je suis en vie<br />
Avant que tu partes, pensant que je peux être remplacée, non<br />
Je t&#8217;ai pour le reste de ma vie</p>
<p> </p>
<p>Je te retiendrais, je ne peux pas le supporter<br />
Je te ferais pleurer, tu penses que tu ne peux pas<br />
A mes côtés pour toujours, baby, c&#8217;est le but<br />
Je serai ton tout, je serai ton tout</p>
<p> </p>
<p>Dis que tu me veux, je te veux baby<br />
Dis que tu m&#8217;aimes, j&#8217;ai besoin de toi baby<br />
Je t&#8217;ai baby, tu m&#8217;as<br />
Je serai là pour toi<br />
Je t&#8217;aime baby, je t&#8217;aime chéri</p>
<p> </p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/paroles-de-i-look-to-you-et-traduction/" target="_self">Retour au post précédent</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/i-got-you-paroles-et-traduction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nothin&#8217; But Love : paroles et traduction</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/nothin-but-love-paroles-et-traduction/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/nothin-but-love-paroles-et-traduction/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 20:03:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[nothin' but love lyrics and translation in french]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=915</guid>
		<description><![CDATA[Here I sit by my window thinking about all the things that I´ve been through There were times where I never thought I would get to where I got to Had some angels to guide me, someone to lay on all my love Now this is my chance to say ain´t go nothin but love [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here I sit by my window thinking about all the things that I´ve been through<br />
There were times where I never thought I would get to where I got to<br />
Had some angels to guide me, someone to lay on all my love<br />
Now this is my chance to say ain´t go nothin but love</p>
<p> </p>
<p>For my family that raised me (shout out, shout out)<br />
And my teacher that done praised me (shout out, shout out)<br />
To anyone who tried to hate on me (shout out, shout out)<br />
Even the one´s who tried to break me, even the one´s who tried to take me down</p>
<p> </p>
<p>There´ve been haters since this world been going ´round<br />
(nothin but love, nothin but love)<br />
Why they take a thing and trying to crush them down<br />
(nothin but love, nothin but love)<br />
I ain´t even trying to hold on to that now<br />
(nothin but love, nothin but love)<br />
Ain´t got nothin but love for you<br />
(nothin but love, nothin but love)</p>
<p> </p>
<p>I could hold on to pain but that ain´t what my life´s about<br />
I ain´t blaming nobody if I ain´t got my stuff worked out<br />
I got love for my self, ain´t gonna regret anything I´ve done<br />
I just wanna sing my song, ain´t got nothin but love</p>
<p> </p>
<p>For all the players on the street (shout out, shout out)<br />
To all my guetto doing their own thing (keep on, keep strong)<br />
To all my exes that done wrong me, stepped on me, can´t hold me down</p>
<p> </p>
<p>There´ve been haters since this world been going ´round<br />
(nothin but love, nothin but love)<br />
Why they take a thing and trying to crush them down<br />
(nothin but love, nothin but love)<br />
I ain´t even trying to hold on to that now<br />
(nothin but love, nothin but love)<br />
Ain´t got nothin but love for you<br />
(nothin but love, nothin but love)</p>
<p> </p>
<p>To all the givers and the takers<br />
To my crew from way back when<br />
To the cold wars and the stares<br />
And the ones that I ain´t met<br />
For my self for sticking with me<br />
For the one´s I miss from up above<br />
Anyone who´s ever been a part of me<br />
Ain´t got nothin but love<br />
Ain´t got nothin but loooooooooooove</p>
<p> </p>
<p>There´ve been haters since this world been going ´round<br />
(nothin but love, nothin but love)<br />
Why they take a thing and trying to crush them down<br />
(nothin but love, nothin but love)<br />
I ain´t even trying to hold on to that now<br />
(nothin but love, nothin but love)<br />
Ain´t got nothin but love for you<br />
(nothin but love, nothin but love)</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Traduction</strong></span></p>
<p> </p>
<p>Là je suis assise à ma fenêtre à penser à toutes les choses que j&#8217;ai traversées<br />
Il y a eu des moments ou je ne pensais jamais arriver ou je suis allée<br />
J&#8217;ai eu des anges qui m&#8217;ont guidée, quelqu&#8217;un à qui donner mon amour<br />
Maintenant, c&#8217;est ma chance de dire, je n&#8217;ai que de l&#8217;amour</p>
<p> </p>
<p>Pour ma famille qui m&#8217;a elevé (pensée spéciale, pensée spéciale)<br />
Et mon professeur qui m&#8217;a tout appris (pensée spéciale, pensée spéciale)<br />
A tout ceux qui ont été désagréable à mon sujet (pensée spéciale, pensée spéciale)<br />
Même ceux qui ont essayé de me briser, même ceux qui ont essayé de me rabaisser</p>
<p> </p>
<p>Il y a toujours eu des haters depuis que la terre est ronde<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)<br />
Pourquoi ils essaies de prendre un truc et l&#8217;écraser<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)<br />
Je n&#8217;essaie même pas de leur en vouloir maintenant<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)<br />
Je n&#8217;ai que de l&#8217;amour pour vous<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)</p>
<p> </p>
<p>Je pourrais m&#8217;accrocher à la douleur mais ma vie n&#8217;est pas faite pour ça<br />
Je ne blame personne si je n&#8217;arrive pas à faire quelque chose<br />
J&#8217;ai de l&#8217;amour propre, je ne vais pas regretter ce que j&#8217;ai fait<br />
Je veux juste chanter ma chanson, je n&#8217;ai que de l&#8217;amour</p>
<p> </p>
<p>Pour tous les joueurs dans la rue (pensée spéciale, pensée spéciale)<br />
A mon guetto qui vit sa vie (pensée spéciale, pensée spéciale)<br />
A tous mes exs qui m&#8217;ont trompée, marché dessus, vous ne pouvez pas me retenir</p>
<p> </p>
<p>Il y a toujours eu des haters depuis que la terre est ronde<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)<br />
Pourquoi ils essaies de prendre un truc et l&#8217;écraser<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)<br />
Je n&#8217;essaie même pas de leur en vouloir maintenant<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)<br />
Je n&#8217;ai que de l&#8217;amour pour vous<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)</p>
<p> </p>
<p>A tous les donneurs et tous les preneurs<br />
A ma bande du bon vieux temps<br />
Aus guerres froides et ces regards fixes<br />
Pour mes fans qui sont restés avec moi<br />
A ceux qui me manquent là haut<br />
Tout ceux qui ont fait partie de moi<br />
Je n&#8217;ai que de l&#8217;amour<br />
Je n&#8217;ai que de l&#8217;amouuuuuuuuuuuuuur</p>
<p> </p>
<p>Il y a toujours eu des haters depuis que la terre est ronde<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)<br />
Pourquoi ils essaies de prendre un truc et l&#8217;écraser<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)<br />
Je n&#8217;essaie même pas de leur en vouloir maintenant<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)<br />
Je n&#8217;ai que de l&#8217;amour pour vous<br />
(rien de l&#8217;amour, rien que de l&#8217;amour)</p>
<p> </p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs" target="_self">Retour au post précédent</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/nothin-but-love-paroles-et-traduction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Like I Never Left : paroles et traduction</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/like-i-never-left-paroles-traduction/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/like-i-never-left-paroles-traduction/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 19:46:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[like I never left lyrics and translation in french]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=909</guid>
		<description><![CDATA[Konvict Akon &#38; Whitney, yeah (Ohh yeah)     Did you ever wish you could take back something that you did in your past If it wasn&#8217;t for me I know what we had was definitely gonna last I admit that we say some things we don&#8217;t mean when we&#8217;re mad But I realized that I&#8217;ve [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konvict<br />
Akon &amp; Whitney, yeah<br />
(Ohh yeah)  </p>
<p> </p>
<p>Did you ever wish you could take back something that you did in your past<br />
If it wasn&#8217;t for me I know what we had was definitely gonna last<br />
I admit that we say some things we don&#8217;t mean when we&#8217;re mad<br />
But I realized that I&#8217;ve been foolish, I never should have turned my back</p>
<p> </p>
<p>Cuz it&#8217;s a cold world when you&#8217;re out there all alone<br />
So many times that I wanted to just pick up the phone<br />
And tell you ooh baby, baby I missed your lovin&#8217; so<br />
I ain&#8217;t holding back no more, your girl is coming home</p>
<p> </p>
<p>(And I want you to love me) Like I never left<br />
(And I want you to hold me) Like I never left<br />
(And I want you to touch me) Like I never left<br />
(Come give me what I&#8217;m missing, yeah) Like I never left, yeah</p>
<p> </p>
<p>Do you think we can pick up where we left before the day<br />
That I told you it was over, packed my things and moved away<br />
Cuz I see that without you my world is just an empty place<br />
Taking one step away from you feels like a million miles away</p>
<p> </p>
<p>Cuz it&#8217;s a cold world when you&#8217;re out there all alone<br />
So many times I wanted to just pick up the phone<br />
And tell you ooh baby, baby I missed your lovin&#8217; so<br />
But I ain&#8217;t holding back no more, cuz your man is coming home, yeah</p>
<p> </p>
<p>(And I want you to love me, yeah) Like I never left<br />
(And I want you to hold me) Like I never left<br />
(And I want you to touch me baby) Like I never left<br />
(Come give me what I&#8217;m missing, ohhh) Like I never left, yeah</p>
<p> </p>
<p>I had enough, I miss you bad<br />
What I did, leave in the past<br />
Yes, your girl is coming back<br />
Like I never left (Ohhh)<br />
 </p>
<p>Said back in the building, back on the block<br />
You and me together, we back on top<br />
Kind of love we got, it just don&#8217;t stop<br />
Like I never left<br />
 </p>
<p>I had enough, I miss you bad (I&#8217;m missing you bad)<br />
What I did, leave in the past (Yeah)<br />
Yes, your girl is coming back<br />
Like I never left (I&#8217;m coming back home boy)<br />
 </p>
<p>Said back in the building, back on the block (I&#8217;m coming back home boy)<br />
You and me together, we back on top (Yeah, yeah, oh)<br />
Kind of love we got, it just don&#8217;t stop<br />
Like I never left</p>
<p> </p>
<p>(And I want you to touch me) Like I never left<br />
(And I want you to hold me) Like I never left<br />
(And I want you to love me baby) Like I never left<br />
(Come give me what I&#8217;m missing, yeah) Like I never left, yeah</p>
<p> </p>
<p>Oh baby, come love me, come hold me, come touch me, come give me<br />
Like I never left you (I never left you baby)<br />
Oh baby, come love me, come hold me, come touch me, come give me<br />
Like I never left you (I never left you baby)</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Traduction</strong></span></p>
<p> </p>
<p>Konvict<br />
Akon &amp; Whitney, yeah<br />
(Ohh yeah)<br />
 </p>
<p>As tu déjà souhaité de pouvoir effacer quelque chose que tu as fait dans le passé<br />
Si je n&#8217;avais rien fait, je sais que ce qu&#8217;on avait, aurait vraiment durer<br />
J&#8217;avoue qu&#8217;on dit des choses qu&#8217;on ne pense pas quand on est en colère<br />
Mais j&#8217;ai réalisé que j&#8217;étais bête, je n&#8217;aurais jamais dû tourner le dos</p>
<p> </p>
<p>Parce que c&#8217;est un monde froid quand on est tout seul<br />
Il y a tellement de fois ou je voulais juste décrocher le téléphone<br />
Et te dire, ooh baby, baby, ton amour me manque tant<br />
Je ne m&#8217;accroche plus, ton amie rentre à la maison</p>
<p> </p>
<p>Et je veux que tu m&#8217;aimes, comme si je n&#8217;étais jamais partie <br />
Et je veux que tu me prennes dans tes bras, comme si je n&#8217;étais jamais partie<br />
Et je veux que tu me touches comme si je n&#8217;étais jamais partie<br />
Viens me donner ce qu&#8217;il me manque, comme si je n&#8217;étais jamais partie, yeah</p>
<p> </p>
<p>Est ce que tu crois qu&#8217;on pourrait reprendre ce qu&#8217;on avait avant ce jour<br />
Que je t&#8217;ai dit que c&#8217;était fini, pris mes affaires et suis parti<br />
Parce que je vois que sans toi, mon monde est un endroit vide<br />
Un pas loin de toi parait être des millions de kilomètre</p>
<p> </p>
<p>Parce que c&#8217;est un monde froid quand on est tout seul<br />
Il y a tellement de fois ou je voulais juste décrocher le téléphone<br />
Et te dire, ooh baby, baby, ton amour me manque tant<br />
Je ne m&#8217;accroche plus, ton amie rentre à la maison</p>
<p> </p>
<p>Et je veux que tu m&#8217;aimes, comme si je n&#8217;étais jamais partie <br />
Et je veux que tu me prennes dans tes bras, comme si je n&#8217;étais jamais partie<br />
Et je veux que tu me touches comme si je n&#8217;étais jamais partie<br />
Viens me donner ce qu&#8217;il me manque, comme si je n&#8217;étais jamais partie, yeah</p>
<p> </p>
<p>J&#8217;en ai assez, tu me manques trop<br />
Ce que j&#8217;ai fait, c&#8217;est du passé<br />
Oui, ton amour revient<br />
Comme si je n&#8217;étais jamais partie (oooh)<br />
 </p>
<p>De retour à la maison, de retour dans le quartier<br />
Toi et moi, ensemble, de retour au top<br />
L&#8217;amour que nous avons, ca ne s&#8217;arrête pas<br />
Comme si je n&#8217;étais jamais parti<br />
 </p>
<p>J&#8217;en ai assez, tu me manques trop (tu me manques trop)<br />
Ce que j&#8217;ai fait, c&#8217;est du passé (yeah)<br />
Oui, ton amour revient<br />
Comme si je n&#8217;étais jamais partie (oooh))<br />
 </p>
<p>De retour à la maison, de retour dans le quartier (je rentre mon amour)<br />
Toi et moi, ensemble, de retour au top (yeahà<br />
L&#8217;amour que nous avons, ca ne s&#8217;arrête pas<br />
Comme si je n&#8217;étais jamais parti</p>
<p> </p>
<p>Et je veux que tu m&#8217;aimes, comme si je n&#8217;étais jamais partie <br />
Et je veux que tu me prennes dans tes bras, comme si je n&#8217;étais jamais partie<br />
Et je veux que tu me touches comme si je n&#8217;étais jamais partie<br />
Viens me donner ce qu&#8217;il me manque, comme si je n&#8217;étais jamais partie, yeah</p>
<p> </p>
<p>Oh baby, viens m&#8217;aimer, viens me serrer, viens me toucher, viens m donner<br />
Comme si je n&#8217;étais jamais partie<br />
Oh baby, viens m&#8217;aimer, viens me serrer, viens me toucher, viens m donner<br />
Comme si je n&#8217;étais jamais partie<br />
Oh baby, viens m&#8217;aimer, viens me serrer, viens me toucher, viens m donner<br />
Comme si je n&#8217;étais jamais partie</p>
<p> </p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs" target="_self">Retour au post précédent</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/like-i-never-left-paroles-traduction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Song For You : paroles et traduction</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/a-song-for-you-paroles-et-traduction/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/a-song-for-you-paroles-et-traduction/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 18:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[a song for you lyrics and translation in french]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been so many places in my life and time I&#8217;ve sung a lot of songs and made some bad rhyme I&#8217;ve acted out my life on stages With ten thousand people watching Well, we&#8217;re alone now and I&#8217;m singing this song to you   I know your image of me is what I hope [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been so many places in my life and time<br />
I&#8217;ve sung a lot of songs and made some bad rhyme<br />
I&#8217;ve acted out my life on stages<br />
With ten thousand people watching<br />
Well, we&#8217;re alone now and I&#8217;m singing this song to you</p>
<p> </p>
<p>I know your image of me is what I hope to be<br />
I&#8217;ve treated you unkindly but darling can&#8217;t you see<br />
There&#8217;s no one more important to me<br />
Baby can&#8217;t you see through me<br />
We&#8217;re alone now and I&#8217;m singing this song for you</p>
<p> </p>
<p>You taught me precious secrets of the truth withholding nothing<br />
You came out in front and I was hiding<br />
But now I&#8217;m so much better and if my words don&#8217;t come together<br />
Listen to the melody cause my love is in there hiding</p>
<p> </p>
<p>I love you in place where there&#8217;s no space or time<br />
I love you for in my life<br />
You are a friend of mine<br />
And when my life is over, remember when we were together<br />
We were alone and I was singing this song for you</p>
<p> </p>
<p>This song for you (this song, this song)<br />
This song for you (this song, this song)<br />
This song for you (this song, this song)<br />
This song is for you, you, you, youuuuuu<br />
You, you, you, you</p>
<p> </p>
<p>I love you in place where there&#8217;s no space or time<br />
I love you for in my life<br />
You are a friend of mine<br />
And when my life is over remember when we were together<br />
We were alone and I was singing this song to you<br />
We were alone and I was singing this song to you<br />
We were alone and I was singing to you<br />
I was singing this song, it&#8217;s for youuuuuuuuuuuu</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Traduction</strong></span></p>
<p> </p>
<p>J&#8217;ai été partout dans ma vie et mon époque<br />
J&#8217;ai chanté beaucoup de chansons, j&#8217;ai fait de mauvaises rimes<br />
J&#8217;ai joué ma vie sur des scènes<br />
Avec des dizaines de milliers de gens qui me regardaient<br />
Bien, nous sommes seuls maintenant et je chante cette chanson pour toi</p>
<p> </p>
<p>Je sais que l&#8217;image que tu as de moi, c&#8217;est ce que j&#8217;espère être<br />
Je t&#8217;ai mal traité mais chéri ne vois tu pas<br />
Il n&#8217;y a personne de plus important pour moi<br />
Chéri, ne le vois tu pas en moi<br />
Parce que nous sommes seuls maintenant et je chante cette chanson pour toi</p>
<p> </p>
<p>Tu m&#8217;as appris des secrets précieux de vérité inconstestable<br />
Tu as fait le premier pas et je me cachais<br />
Mais maintenant je me sens mieux et si les mots ne me viennent pas<br />
Ecoute la mélodie parce que mon amour y est caché</p>
<p> </p>
<p>Je t&#8217;aime dans un endroit ou il n&#8217;y a pas d&#8217;espace ou de temps<br />
Je t&#8217;aime pour ma vie, tu es mon ami<br />
Et quand ma vie sera finie, rappelle toi quand nous étions ensemble<br />
Nous étions seuls et je chantais cette chanson pour toi</p>
<p> </p>
<p>Cette chanson est pour toi (cette chanson, cette chanson)<br />
Cette chanson est pour toi (cette chanson, cette chanson)<br />
Cette chanson est pour toi, toi, toi, toiiiiiiiii<br />
Toi, toi, toi, toi</p>
<p> </p>
<p>Je t&#8217;aime dans un endroit ou il n&#8217;y a pas d&#8217;espace ou de temps<br />
Je t&#8217;aime pour ma vie, tu es mon ami<br />
Et quand ma vie sera finie, rappelle toi quand nous étions ensemble<br />
Nous étions seuls et je chantais cette chanson pour toi<br />
Nous étions seuls et je chantais cette chanson pour toi<br />
Nous étions seuls et je chantais cette chanson pour toi<br />
Je chantais cette chanson, c&#8217;est pour toiiiiiii</p>
<p> </p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs" target="_self">Retour au post précédent</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/a-song-for-you-paroles-et-traduction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Worth It : paroles et traduction</title>
		<link>http://www.whitneyconnected.com/worth-it-paroles-et-traduction/</link>
		<comments>http://www.whitneyconnected.com/worth-it-paroles-et-traduction/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 17:27:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvel album]]></category>
		<category><![CDATA[Paroles]]></category>
		<category><![CDATA[worth it lyrics and translation in french]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.whitneyconnected.com/?p=902</guid>
		<description><![CDATA[This for the lovers holding hands in the car This is for the lovers no matter where you are This is for you, (it’s for you, it’s for you, it’s for you) This is for you, (it’s for you, it’s for you), yea This is for the lovers just getting on their feet This is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This for the lovers holding hands in the car<br />
This is for the lovers no matter where you are<br />
This is for you, (it’s for you, it’s for you, it’s for you)<br />
This is for you, (it’s for you, it’s for you), yea<br />
This is for the lovers just getting on their feet<br />
This is for the lovers bout 20 years deep<br />
This is for you, (it’s for you, it’s for you, it’s for you)<br />
This is for you, (it’s for you, it’s for you) Oh yea</p>
<p> </p>
<p>It’s a beautiful thing when it’s shared between two<br />
The most beautiful thing about it that is so much more than you<br />
There aint nothing in the world like being with your lover<br />
Nothing in the world like seeing one another<br />
Happy with the one you need the most, yea</p>
<p> </p>
<p>I know somebody’s gonna make love to this song tonight (tonight, tonight)<br />
I know somebody’s out of town and their calling home tonight<br />
Let me tell you what their saying right now, their saying<br />
It ain&#8217;t hard to tell when it’s something real</p>
<p> </p>
<p>You can have the world, all you want is them<br />
Even when you’re in a crowd and you spot ‘em from a mile<br />
And that’s when you know love is worth it<br />
When it’s going wrong, and you never give up<br />
When you’re on the phone, you never hang up<br />
Even when you’re feeling down they can always make you smile<br />
And that’s when you know love is worth it</p>
<p> </p>
<p>This for the lovers holding hands in the car (holding hands)<br />
This is for the lovers no matter where you are, (no matter where you are)<br />
This is for you, (it’s for you, it’s for you, it’s for you)<br />
This is for you, (it’s for you, it’s for you), this is for you baby</p>
<p> </p>
<p>Some people feel it, they let it show<br />
Some people miss it, they let it go<br />
Some people doubt it, I’m gonna tell you now<br />
They don’t know a thing about it, that’s why they doubt it<br />
Some people give it, some people take it<br />
Some people try to, but they can’t fake it<br />
That’s why when it’s official you just can’t walk away<br />
And you can trust me when I say</p>
<p> </p>
<p>I know somebody’s gonna make love to this song tonight (tonight, tonight)<br />
I know somebody’s out of town and their calling home tonight<br />
Let me tell you what their saying right now, their saying<br />
It ain&#8217;t hard to tell (well) when it’s something real (when its something real)<br />
You can have the world, (oo ooo ooh) all you want is them<br />
Even when you’re in a crowd and you spot ‘em from a mile<br />
And that’s when you know love is worth it</p>
<p> </p>
<p>When it’s going wrong, (yeah) you never give up<br />
When you’re on the phone, (oo ooo oooh) you never hang up<br />
Even when you’re feeling down they can make you smile oooooh<br />
And that’s when you know love is worth it</p>
<p> </p>
<p>This for the lovers holding hands in the car (ooooh)<br />
This is for the lovers no matter where you are<br />
This is for you, you (it’s for you, it’s for you, it’s for you)<br />
This is for you, (it’s for you, it’s for you), ah baby<br />
This is for the lovers just getting on their feet (getting on their feet)<br />
This is for the lovers bout 20 years deep<br />
This is for you, (it’s for you, it’s for you, it’s for you)<br />
This is for you, this is for you (it’s for you, it’s for you) for you baby</p>
<p> </p>
<p>It ain&#8217;t hard to tell when it’s something real<br />
You can have the world, all you want is them<br />
Even when in a crowd and you spot ‘em from a mile<br />
And that’s when you know love is worth it<br />
When it’s going wrong, and you never give up<br />
When you’re on the phone, you never hang up<br />
Even when you’re feeling down they can always make you smile<br />
And that’s when you know love is worth it</p>
<p> </p>
<p>This is for the lovers no matter where you are<br />
This is for you, you (it’s for you, it’s for you, it’s for you)<br />
This is for you, (it’s for you, it’s for you), ah baby<br />
This is for the lovers just getting on their feet (getting on their feet)<br />
This is for the lovers bout 20 years deep</p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Traduction</strong></span></p>
<p> </p>
<p>C&#8217;est pour les amoureux qui se tiennent la main dans la voiture<br />
C&#8217;est pour les amoueux, peu importe ou vous êtes<br />
C&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous)<br />
C&#8217;est pour vous, (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous), yeah<br />
C&#8217;est pour les amoureux qui se connaissent depuis peu <br />
C&#8217;est pour les amoureux qui le sont depuis 20 ans<br />
C&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous)<br />
C&#8217;est pour vous, (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous), oh yeah</p>
<p> </p>
<p>C&#8217;est une belle chose quand on partage à deux<br />
La plus belle chose dans tout ça, c&#8217;est que ça va au delà de toi<br />
Il n&#8217;y a qui se compare dans le monde à être avec son amoureux<br />
Rien que ne se compare à être tous les 2<br />
heureux d&#8217;être avec celui dont on a le plus besoin, ouais</p>
<p> </p>
<p>Je sais que certains feront l&#8217;amour sur cette chanson ce soir (ce soir, ce soir)<br />
Je sais que quelqu&#8217;un n&#8217;est pas à la maison ce soir et va appelez chez lui ce soir<br />
Laissez moi vous dire ce qu&#8217;ils vont dire tout de suite, ils diront</p>
<p> </p>
<p>Ce n&#8217;est pas dur à dire quand c&#8217;est vrai<br />
Tu peux avoir le monde, mais tout ce que tu veux, c&#8217;est eux<br />
Quand tu es dans la foule, tu les vois à un kilomètre<br />
Et c&#8217;est là que tu sais que l&#8217;amour vaut le coup</p>
<p> </p>
<p>Quand ca se passe mal, tu n&#8217;abandonnes jamais<br />
Quand tu es au téléphone, tu ne raccroches jamais<br />
Même quand tu ne te sens pas bien, ils arrivent toujours à te faire sourire<br />
Et c&#8217;est là que tu sais que l&#8217;amour vaut le coup</p>
<p> </p>
<p>C&#8217;est pour les amoureux qui se tiennent la main dans la voiture<br />
C&#8217;est pour les amoueux, peu importe ou vous êtes<br />
C&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous)<br />
C&#8217;est pour vous, (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous), ye</p>
<p> </p>
<p>Certains le sentent, ils le montrent<br />
Certains le manque, et le laisse passer<br />
Ils n&#8217;en savent rien, c&#8217;est pour ça qu&#8217;ils doutent<br />
Certains en donnent, certains le prennent<br />
Certains essaient, mais ils ne peuvent pas faire semblant<br />
C&#8217;est pour ça que lorsque c&#8217;est official, tu ne peux pas partir comme ça<br />
Et crois moi quand je dis</p>
<p> </p>
<p>Je sais que certains feront l&#8217;amour sur cette chanson ce soir (ce soir, ce soir)<br />
Je sais que quelqu&#8217;un n&#8217;est pas à la maison ce soir et va appelez chez lui ce soir<br />
Laissez moi vous dire ce qu&#8217;ils vont dire tout de suite, ils diront<br />
Ce n&#8217;est pas dur à dire quand c&#8217;est vrai<br />
Tu peux avoir le monde, mais tout ce que tu veux, c&#8217;est eux<br />
Quand tu es dans la foule, tu les vois à un kilomètre<br />
Et c&#8217;est là que tu sais que l&#8217;amour vaut le coup</p>
<p> </p>
<p>Quand ca se passe mal, tu n&#8217;abandonnes jamais<br />
Quand tu es au téléphone, tu ne raccroches jamais<br />
Même quand tu ne te sens pas bien, ils arrivent toujours à te faire sourire<br />
Et c&#8217;est là que tu sais que l&#8217;amour vaut le coup</p>
<p> </p>
<p>C&#8217;est pour les amoureux qui se tiennent la main dans la voiture<br />
C&#8217;est pour les amoueux, peu importe ou vous êtes<br />
C&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous)<br />
C&#8217;est pour vous, (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous), yeah<br />
C&#8217;est pour les amoureux qui se connaissent depuis peu <br />
C&#8217;est pour les amoureux qui le sont depuis 20 ans<br />
C&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous)<br />
C&#8217;est pour vous, (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous), pour toi baby</p>
<p> </p>
<p>Ce n&#8217;est pas dur à dire quand c&#8217;est vrai<br />
Tu peux avoir le monde, mais tout ce que tu veux, c&#8217;est eux<br />
Quand tu es dans la foule, tu les vois à un kilomètre<br />
Et c&#8217;est là que tu sais que l&#8217;amour vaut le coup<br />
Quand ca se passe mal, tu n&#8217;abandonnes jamais<br />
Quand tu es au téléphone, tu ne raccroches jamais<br />
Même quand tu ne te sens pas bien, ils arrivent toujours à te faire sourire<br />
Et c&#8217;est là que tu sais que l&#8217;amour vaut le coup</p>
<p> </p>
<p>C&#8217;est pour les amoureux qui se tiennent la main dans la voiture<br />
C&#8217;est pour les amoueux, peu importe ou vous êtes<br />
C&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous)<br />
C&#8217;est pour vous, (c&#8217;est pour vous, c&#8217;est pour vous), yeah<br />
C&#8217;est pour les amoureux qui se connaissent depuis peu <br />
C&#8217;est pour les amoureux qui le sont depuis 20 ans</p>
<p> </p>
<p><a href="http://www.whitneyconnected.com/i-look-to-you-aujourdhui-dans-les-bacs" target="_self">Retour au post précédent</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.whitneyconnected.com/worth-it-paroles-et-traduction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

