‘Paroles’

I Look To You aujourd’hui dans les bacs !

August 31, 2009 - 12:00 pm 9 commentaires

WHITNEYHOUSTONCOVER

 

Le grand jour est enfin arrivé, I Look To You est disponible à partir d’aujourd’hui chez tous les bons disquaires ! Cliquez ICI pour le télécharger dés maintenant sur Itunes.

 

 N’hésitez pas à partager votre avis sur l’album sur le forum et sur la zone commentaires du blog. Un jeu est d’ailleurs en cours sur le forum pour élire la meilleure chanson de l’album. Cliquez ICI !

 

Toutes les paroles des chansons de l’album et leurs traductions sont disponibles ci-dessous. Bonne écoute et… WELCOME BACK WHITNEY !

 

Million Dollar Bill

Nothin’ But Love

Call You Tonight

I Look To You

Like I Never Left

A Song For You

I Didn’t Know My Own Strength

Worth It

For The Lovers

I Got You

Salute

Salute : paroles et traduction en français

August 19, 2009 - 7:42 pm 7 commentaires

Ayayay,
Ay ay hey, ohh
Say you wanna walk away
You ain’t got nothin to say
I salute you, yeah
Go on out the door now, you take care
No more tears to shed
What, you expectin me to beg
Well I’m not, I’m done
So when you leave just close the door behind you

 

Cause I’m feelin kinda taller than you, lately
Feelin kinda stronger than you, lately
I feel kinda better than you
And I know just what to do
Yeah I feel like doin my hair, I feel like callin some of my friends
I feel like going to a club
And partyin
 

Cause I’m a soldier girl
In this world
Stand alone, I can be strong
I walked the miles, I made it home
It’s good to know with out you I made it
Soldier girl
In my world
Took the fall, now I stand tall
For all the pain and all, I made it through
And now I’m gonna say to you
Salute, eh, eh, eh
Salute, eh, eh, eh

 

You think you know everything,
So you think that your shit don’t stink
Well it do, hey
And when it comes to me
You don’t have a clue
Took me all of these years
To realize that ya don’t belong here
I can do better
You say I’ll never do better
Yeah, right whatever

 

I’m feelin kinda taller than you, lately
Feelin kinda stronger than you, lately
I feel kinda better than you
And I know just what to do
I feel like doin my hair
I feel like callin some of my friends,my girlfriends
I feel like going to a club
And do some partying

 

Cause I’m a Soldier girl
In this world
Stand alone, I can be strong
I walked the miles, I made it home,
It’s good to know without you I made it
Soldier girl
In my world
Took the fall, now I stand tall
For all the pain and all, I made it through.
And now I’m gonna finally say to you,
Salute, eh, eh, eh
Salute, eh, eh, eh

 

Don’t call it a comeback, nooo
I’ve been here for years
Through all the drama and the pain
And all of the tears
It’s time to stop this rollercoaster
Yeah I wanna get off
And start moving mountains
Swimming seas
and climbing over walls

 

Cause I’m a Soldier girl
In this world
Stand alone, I can be strong
I walked the miles, I made it home,
It’s good to know without you I made it
Soldier girl
In my world
Took the fall, now I stand tall
For all the pain and all, I made it through.
And now I’m gonna finally say to you,
Salute, eh, eh, eh
Salute, eh, eh, eh

 

Traduction

 

Ayayay
Ay ay hey, ohh
Tu dis que tu veux partir
Tu dis que tu n’as plus rien à dire
Je te salues, yeah
Allez, prends la porte, prends soin de toi
Plus de larmes à pleurer
Quoi ? Tu crois que je vais te supplier
Et bien non, c’est fini
Donc quand tu pars, ferme la porte derrière toi

 
Je me sens un peu plus grande que toi, récemment
Je me sens un peu plus forte que toi, récemment
Je pense être mieux que toi
Et je sais quoi faire
Ouais, j’ai envie de me couper les cheveux, j’ai envie d’appeler mes amies
J’ai envie d’aller en boite
Et faire la fête
 

Parce que je suis une soldat
Dans ce monde
Je me tiens debout seule, je peux être forte
J’ai fait le chemin, je suis rentrée chez moi
C’est bon de savoir que je l’ai fait sans toi
Une soldat
Dans ce monde
Je suis tombé, maintenant je me tiens droite
Toutes ces douleurs et tout, jm’en suis sortie
Et maintenant je vais te dire
Salut, eh, eh, eh
Salut, eh, eh, eh

 
Tu penses que tu sais tout
Tu penses que ta merde ne pue pas
Ben si, hey
Et quant à moi
Tu n’as aucune idée
Il m’a fallue toutes ces années
Pour me rendre compte que tu n’as rien à faire ici
Je peux mieux faire
Tu as dit que je ferais pas mieux
Ouais, c’est ça

 
Je me sens un peu plus grande que toi, récemment
Je me sens un peu plus forte que toi, récemment
Je pense être mieux que toi
Et je sais quoi faire
Ouais, j’ai envie de me couper les cheveux, j’ai envie d’appeler mes amies
J’ai envie d’aller en boite
Et faire la fête
 

Parce que je suis une soldat
Dans ce monde
Je me tiens debout seule, je peux être forte
J’ai fait le chemin, je suis rentré chez moi
C’est bon de savoir que je l’ai fait sans toi
Une soldat
Dans ce monde
Je suis tombé, maintenant je suis me tiens droite
Toutes ces douleurs et tout, jm’en suis sortie
Et maintenant je vais te dire
Salut, eh, eh, eh
Salut, eh, eh, eh

 

N’appelle ça un comeback, no
J’étais là pendant toutes ces années
J’ai traversé toutes ces histoires et ces douleurs
Et toutes les larmes
On va arrêter ce roller coaster
Je veux descendre
Et commencer à bouger des montagnes
Traverser ces mers
Et escalader ces murs

 

Parce que je suis une soldat
Dans ce monde
Je me tiens debout seule, je peux être forte
J’ai fait le chemin, je suis rentré chez moi
C’est bon de savoir que je l’ai fait sans toi
Une soldat
Dans ce monde
Je suis tombé, maintenant je suis me tiens droite
Toutes ces douleurs et tout, jm’en suis sortie
Et maintenant je vais te dire
Salut, eh, eh, eh
Salut, eh, eh, eh

 

Retour au post précédent

MILLION DOLLAR BILL : PAROLES ET TRADUCTION

August 10, 2009 - 7:00 am 7 commentaires

Les paroles en anglais  

 

Oh oh oh yeah
Ooooh oh ooooooooooooh oh oh

 

Ooh, yeah
Ooh
Came in the door
checked in my coat
and who I’m looking for
is staring in my face
Ooh

 

They played our song
We hit the floor
He held me strong
And we danced the night away

 

I can see the way that he is making feel
This way about his love
I’ve been looking for something like this
I’m saying oooh oh oh oh oooooooh oh oh !

 

If he makes you feel like a million dollar bill
Say oh oh oh, say oh oh oh !
If you go left right up down
Make you spinning round and round
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

It’s been a long long time
Since I fell, fell
Love has found my way oh oh oh
I’ve been looking (looking)
I’ve been searching (searching)
For the man to touch this place, oh oooh oh yeah

 

Can’t deny the way that he is making feel
This way about his love
I’v been searching for something like this
I’m saying oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

If he makes you feel like a million dollar bill
Say oh oh oh, say oh oh oh !
Makes you go left right up down
Makes you spinning round and round
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

If he makes you feel like a million dollar bill
Say oh oh oh, say oh oh oh !
Makes you go left right up down
Makes you spinning round and round
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

If you feel good
If you’re feeling good
Put one hand in the air, say yeah
If you feel good
If you’re feeling good
It’s cause love is in the air
Love is in the air

 

If he makes you feel like a million dollar bill
Say oh oh oh, say oh oh oh !
Makes you go left right up down
Makes you spinning round and round
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

If he makes you feel like a million dollar bill
Say oh oh oh, say oh oh oh !
Makes you go left right up down
Makes you spinning round and round
Say oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

Traduction des paroles en français

 

Oh oh oh yeah
Ooooh oh ooooooooooooh oh oh

 

Ooh, yeah
Ooh
J’ai passé la porte
Mis mon manteau au vestiaire
et celui que je cherchais
me regardait
Ooh

 

Ils ont mis notre chanson
On est allés sur la piste
Il me serrait fort
Et on a passé la nuit à danser

 

Je vois comment il me fait ressentir
cette façon qu’il a de m’aimer
J’ai cherché ce sentiment pendant longtemps
Je dis oooh oh oh oh oooooooh oh oh !

 

S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars
Dis oh oh oh, say oh oh oh !
Si tu vas à gauche, à droite, en haut, en bas
Que ça te fait tourner et tourner
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

Ca fait bien longtemps
Que j’ai ressenti, ressenti ça
L’amour a croisé mon chemin, oh oh oh
J’ai regardé (regardé)
J’ai cherché (cherché)
Cet homme qui prendrait cette place, oh oooh oh yeah

 

Je ne peux pas nier ce qu’il me fait ressentir
Cette façon qu’il a de m’aimer
J’ai cherché ce sentiment pendant longtemps
Je dis oooh oh oh oh oooooooh oh oh !

 

S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars
Dis oh oh oh, say oh oh oh !
Ca te fait tourner à gauche, à droite, en haut, en bas
Que ça te fait tourner et tourner
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars
Dis oh oh oh, say oh oh oh !
Ca te fait tourner à gauche, à droite, en haut, en bas
Que ça te fait tourner et tourner
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

Si tu te sens bien
Si tu te sens bien
Mets une main en l’air, et dis yeah
Si tu te sens bien
Si tu te sens bien
C’est parce qu’il y a de l’amour dans l’air
L’amour est dans l’air

 

S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars
Dis oh oh oh, say oh oh oh !
Ca te fait tourner à gauche, droite, en haut, en bas
Que ça te fait tourner et tourner
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

S’il te fait sentir comme si tu étais un billet d’un million de dollars
Dis oh oh oh, say oh oh oh !
Ca te fait tourner à gauche, droite, en haut, en bas
Que ça te fait tourner et tourner
Dis oooh oh oh oh, say oooh oh oh oh !

 

[Thanks Nicole!]

I Look To You : paroles et traduction

July 24, 2009 - 8:06 am 10 commentaires

As I lay me down,

Heaven hear me now,

I’m lost without a cause

After giving it my all

Winter’s storms have come

And darkened my sun

After all that I’ve been through

Who on earth can I turn to

 

I look to you

I look to you

And when all my strength is gone

In you I can be strong

I look to you

I look to you oh yeah

And when melodies are gone

In you i hear a song

I look to you

 

Had to lose my breath

There is no more fighting left

Sinking to rise no more

Searching for that open door

And every road that I have taken

Led to my regret

And I don’t know if i’m gon’ make it

Nothing to do but lift my head

 

My levees are broken

The clouds are raining down on me

Raining down on me

All the rain is falling

Defeat is calling

Set me free

Take me far away from the battle

I need you to shine on me

 

I look to you

I look to you

And when all my strength is gone

In you I can be strong

I look to you

I look to you oh yeah

And when melodies are gone

In you i hear a song

I look to you

I look to you, yeah

I look to you

I look to you

 

Traduction

 

Alors que je me pose

Le paradis m’entend à présent

Je suis perdue, sans espoir

Après avoir tout donné

Les orages d’hiver sont arrivés

Et ont assombri mon soleil

Après tout ce que j’ai traversé

Vers qui pourrais-je me tourner sur cette terre

 

Je compte sur toi

Je compte sur toi

Après que j’ai perdu toute ma force

En toi, je peux être forte

Je compte sur toi

Je compte sur toi, oui

Et quand il n’y plus de mélodie

En toi, j’entends une chanson

Je compte sur toi

 

J’ai perdu le souffle

Il n’y a plus de batailles

Je coule sans jamais remonter

Je cherche cette porte ouverte

Toutes les routes que j’ai prises

M’ont menée au regret

Et je ne sais pas si je vais y arriver

Rien ne me fait remonter la tête

 

Je compte sur toi

Je compte sur toi

Après que j’ai perdu toute ma force

En toi, je peux être forte

Je compte sur toi

Je compte sur toi, yeah

Et quand il n’y plus de mélodie

En toi, j’entends une chanson

Je compte sur toi

 

Mes défences sont abaissées

Les nuages tombent sur moi
Tombent sur moi
Toute la pluie tombe
 
La défaite approche

Libère moi

Emmène moi loin de la bataille

J’ai besoin que tu brilles sur moi

 

Je compte sur toi

Je compte sur toi

Après que j’ai perdu toute ma force

En toi, je peux être forte

Je compte sur toi

Je compte sur toi, yeah

Et quand il n’y plus de mélodie

En toi, j’entends une chanson

Je compte sur toi

Je compte sur toi, oui

Je compte sur toi

Je compte sur toi

 

Retour au post précédent

I Didn’t Know My Own Strength : paroles et traduction

July 2, 2009 - 11:05 pm 3 commentaires

Mmh, yeah…

Lost touch with my soul

I had nowhere to turn

I had nowhere to go

Lost sight of my dreams

Thought it would be the end of me

I thought I would never make it through

I had no hope to hold onto

I thought I would break

 

I didn’t know my own strength

And I crashed down

And I tumbled

But I did not crumble

I got through all the pain

I didn’t know my own strength

Survived my darkest hour

My faith kept me alive

I picked myself back up

Hold my head up high

I was not built to break

I didn’t know my own strength

 

Found hope in my heart

I found the light to light my way out of the dark

Found all that I need, here inside of me

Oooh ! I thought I’d never find my way

I thought I’d never lift that weight

I thought I would break

 

I didn’t know my own strength

And I crashed down

And I tumbled

But I did not crumble

I got through all the pain

I didn’t know my own strength

Survived my darkest hour

My faith kept me alive

I picked myself back up

I hold my head up high

I was not built to break

I didn’t know my own strength

 

There was so many times I…

Wondered how I’d get through the night, I…

Thought I took all I could take

 

I didn’t know my own strength

And I crashed down

And I tumbled

But I did not crumble

I got through all the pain

I didn’t know my own strength

Survived my darkest hour

My faith kept me alive

I picked myself back up

Hold my head up high

I was not built to break

I didn’t know my own strength

 

Mmh… I was not built to break

No no, I got to know my own strength

 

Traduction

 

J’ai perdu contact avec mon âme
J’avais personne vers qui me tourner
J’avais nulle part ou aller
J’avais perdu de vue mes rêves
Je pensais que c’était la fin pour moi
Je pensais que je ne m’en sortirai jamais
Je n’avais pas d’espoir auquel me raccrocher
Je pensais que j’allais me briser

 

Je ne connaissais pas ma force
Et je suis tombée
Et j’ai titubé
Mais je ne me suis jamais écroulée
Je me suis sortie de la douleur
Je ne connaissais pas ma force
J’ai survécu à mes plus sombres heures
Ma foi m’a gardée en vie
Je me suis relevée
En gardant la tête haute
Je ne suis pas faite pour être brisée
Je ne connaissais pas ma force

 

J’ai trouvé de l’espoir dans mon coeur
J’ai trouvé la lumière pour éclaire ma sortie de l’obscurité
J’ai trouvé ce dont j’avais besoin, à l’intérieur de moi
Oooh ! Je pensais que je ne trouverais jamais mon chemin
Je pensais que je ne pourrais pas lever ce poids
Je pensais que j’allais me casser

 

Je ne connaissais pas ma force
Et je suis tombée
Et j’ai titubé
Mais je ne me suis jamais écroulée
Je me suis sortie de la douleur
Je ne connaissais pas ma force
J’ai survécu à mes plus sombres heures
Ma foi m’a gardée en vie
Je me suis relevée
En gardant la tête haute
Je ne suis pas faite pour être brisée
Je ne connaissais pas ma force

 

Il y a eu tant de fois ou je
Me demandais si j’allais passé la nuit, je
Pensais que j’ en avais assez supporté.

 

Je ne connaissais pas ma force
Et je suis tombée
Et j’ai titubé
Mais je ne me suis jamais écroulée
Je me suis sortie de la douleur
Je ne connaissais pas ma force
J’ai survécu à mes plus sombres heures
Ma foi m’a gardée en vie
Je me suis relevé
En gardant la tête haute
Je ne suis pas faite pour être brisée

 
Je ne connaissais pas ma force

 

Mmh… Je ne suis pas faite pour être brisée
Non non, j’ai appris à connaître ma force

 

Retour au post précédent

I Got You : paroles et traduction

June 30, 2009 - 10:16 pm Pas de commentaire

When your love is strong and it comes from the heart
Ain´t no man strong enough, ain´t no time long enough to tear it apart
And that´s what we had, believe it or not
So on the final day I thought all the hurting pain will end up on top

 

So I won´t cry ´cause you´re going away
´cause the chemistry we´ve got it, don´t fade
I won´t be wishing for better days
´cause deep inside I know our love stays the same

 

You gotta know
No matter where you are (you got me)
Baby near or far (you got me)
Our love will never fade (you got me)
So let me hear you say it
baby I got you, I´ll be there, I´ll be there
Baby I got you, I´ll be there, I´ll be there
´cause I got you baby

 

I never lie
´cause you are the reason that my heart is beating, that I am alive
Before you go, thinking that I can be replaced, no
I got you waiting for the rest of my life

 

I´ll hold you up, just can´t stand
I´ll make you cry, you think that you can´t
By my side forever, baby that´s the plan
I´ll be your everything, I´ll be your everything

 

Say you want me, I want you baby
Say you love me, I need you baby
I got you baby, you got me
I´ll be there for you
I love you baby, I love you darling

 

Traduction

 

Quand ton amour is fort, et qu’il vient du coeur
Il n’y a pas d’homme assez fort, il n’y a pas assez de temps pour le détruire
Et c’est ce qu’on a, crois le ou pas
Alors le dernier jour j’ai pensé que la douleur finirait tout en haut

 

Alors je ne vais pas pleurer parce que tu pars
Parce que la chimie qu’il y a entre nous, ne s’effacera pas
Je ne vais pas souhaiter de meilleurs jours
Parce qu’à l’intérieur je sais que notre amour reste le même

 

Tu dois savoir
Peu importe ou tu es (tu m’as)
Baby prêt ou loin (tu m’as)
Notre amour ne s’effacera pas (tu m’as)
Alors je veux t’entendre le dire
Baby tu m’as, je serai là, je serai là
Baby tu m’as, je serai là, je serai là
Parce que je t’ai

 

Je ne mens jamais
Parce que tu es la raison pour laquelle mon coeur bat, pour laquelle je suis en vie
Avant que tu partes, pensant que je peux être remplacée, non
Je t’ai pour le reste de ma vie

 

Je te retiendrais, je ne peux pas le supporter
Je te ferais pleurer, tu penses que tu ne peux pas
A mes côtés pour toujours, baby, c’est le but
Je serai ton tout, je serai ton tout

 

Dis que tu me veux, je te veux baby
Dis que tu m’aimes, j’ai besoin de toi baby
Je t’ai baby, tu m’as
Je serai là pour toi
Je t’aime baby, je t’aime chéri

 

Retour au post précédent

Nothin’ But Love : paroles et traduction

June 30, 2009 - 10:03 pm 5 commentaires

Here I sit by my window thinking about all the things that I´ve been through
There were times where I never thought I would get to where I got to
Had some angels to guide me, someone to lay on all my love
Now this is my chance to say ain´t go nothin but love

 

For my family that raised me (shout out, shout out)
And my teacher that done praised me (shout out, shout out)
To anyone who tried to hate on me (shout out, shout out)
Even the one´s who tried to break me, even the one´s who tried to take me down

 

There´ve been haters since this world been going ´round
(nothin but love, nothin but love)
Why they take a thing and trying to crush them down
(nothin but love, nothin but love)
I ain´t even trying to hold on to that now
(nothin but love, nothin but love)
Ain´t got nothin but love for you
(nothin but love, nothin but love)

 

I could hold on to pain but that ain´t what my life´s about
I ain´t blaming nobody if I ain´t got my stuff worked out
I got love for my self, ain´t gonna regret anything I´ve done
I just wanna sing my song, ain´t got nothin but love

 

For all the players on the street (shout out, shout out)
To all my guetto doing their own thing (keep on, keep strong)
To all my exes that done wrong me, stepped on me, can´t hold me down

 

There´ve been haters since this world been going ´round
(nothin but love, nothin but love)
Why they take a thing and trying to crush them down
(nothin but love, nothin but love)
I ain´t even trying to hold on to that now
(nothin but love, nothin but love)
Ain´t got nothin but love for you
(nothin but love, nothin but love)

 

To all the givers and the takers
To my crew from way back when
To the cold wars and the stares
And the ones that I ain´t met
For my self for sticking with me
For the one´s I miss from up above
Anyone who´s ever been a part of me
Ain´t got nothin but love
Ain´t got nothin but loooooooooooove

 

There´ve been haters since this world been going ´round
(nothin but love, nothin but love)
Why they take a thing and trying to crush them down
(nothin but love, nothin but love)
I ain´t even trying to hold on to that now
(nothin but love, nothin but love)
Ain´t got nothin but love for you
(nothin but love, nothin but love)

 

Traduction

 

Là je suis assise à ma fenêtre à penser à toutes les choses que j’ai traversées
Il y a eu des moments ou je ne pensais jamais arriver ou je suis allée
J’ai eu des anges qui m’ont guidée, quelqu’un à qui donner mon amour
Maintenant, c’est ma chance de dire, je n’ai que de l’amour

 

Pour ma famille qui m’a elevé (pensée spéciale, pensée spéciale)
Et mon professeur qui m’a tout appris (pensée spéciale, pensée spéciale)
A tout ceux qui ont été désagréable à mon sujet (pensée spéciale, pensée spéciale)
Même ceux qui ont essayé de me briser, même ceux qui ont essayé de me rabaisser

 

Il y a toujours eu des haters depuis que la terre est ronde
(rien de l’amour, rien que de l’amour)
Pourquoi ils essaies de prendre un truc et l’écraser
(rien de l’amour, rien que de l’amour)
Je n’essaie même pas de leur en vouloir maintenant
(rien de l’amour, rien que de l’amour)
Je n’ai que de l’amour pour vous
(rien de l’amour, rien que de l’amour)

 

Je pourrais m’accrocher à la douleur mais ma vie n’est pas faite pour ça
Je ne blame personne si je n’arrive pas à faire quelque chose
J’ai de l’amour propre, je ne vais pas regretter ce que j’ai fait
Je veux juste chanter ma chanson, je n’ai que de l’amour

 

Pour tous les joueurs dans la rue (pensée spéciale, pensée spéciale)
A mon guetto qui vit sa vie (pensée spéciale, pensée spéciale)
A tous mes exs qui m’ont trompée, marché dessus, vous ne pouvez pas me retenir

 

Il y a toujours eu des haters depuis que la terre est ronde
(rien de l’amour, rien que de l’amour)
Pourquoi ils essaies de prendre un truc et l’écraser
(rien de l’amour, rien que de l’amour)
Je n’essaie même pas de leur en vouloir maintenant
(rien de l’amour, rien que de l’amour)
Je n’ai que de l’amour pour vous
(rien de l’amour, rien que de l’amour)

 

A tous les donneurs et tous les preneurs
A ma bande du bon vieux temps
Aus guerres froides et ces regards fixes
Pour mes fans qui sont restés avec moi
A ceux qui me manquent là haut
Tout ceux qui ont fait partie de moi
Je n’ai que de l’amour
Je n’ai que de l’amouuuuuuuuuuuuuur

 

Il y a toujours eu des haters depuis que la terre est ronde
(rien de l’amour, rien que de l’amour)
Pourquoi ils essaies de prendre un truc et l’écraser
(rien de l’amour, rien que de l’amour)
Je n’essaie même pas de leur en vouloir maintenant
(rien de l’amour, rien que de l’amour)
Je n’ai que de l’amour pour vous
(rien de l’amour, rien que de l’amour)

 

Retour au post précédent

Like I Never Left : paroles et traduction

June 30, 2009 - 9:46 pm Pas de commentaire

Konvict
Akon & Whitney, yeah
(Ohh yeah)  

 

Did you ever wish you could take back something that you did in your past
If it wasn’t for me I know what we had was definitely gonna last
I admit that we say some things we don’t mean when we’re mad
But I realized that I’ve been foolish, I never should have turned my back

 

Cuz it’s a cold world when you’re out there all alone
So many times that I wanted to just pick up the phone
And tell you ooh baby, baby I missed your lovin’ so
I ain’t holding back no more, your girl is coming home

 

(And I want you to love me) Like I never left
(And I want you to hold me) Like I never left
(And I want you to touch me) Like I never left
(Come give me what I’m missing, yeah) Like I never left, yeah

 

Do you think we can pick up where we left before the day
That I told you it was over, packed my things and moved away
Cuz I see that without you my world is just an empty place
Taking one step away from you feels like a million miles away

 

Cuz it’s a cold world when you’re out there all alone
So many times I wanted to just pick up the phone
And tell you ooh baby, baby I missed your lovin’ so
But I ain’t holding back no more, cuz your man is coming home, yeah

 

(And I want you to love me, yeah) Like I never left
(And I want you to hold me) Like I never left
(And I want you to touch me baby) Like I never left
(Come give me what I’m missing, ohhh) Like I never left, yeah

 

I had enough, I miss you bad
What I did, leave in the past
Yes, your girl is coming back
Like I never left (Ohhh)
 

Said back in the building, back on the block
You and me together, we back on top
Kind of love we got, it just don’t stop
Like I never left
 

I had enough, I miss you bad (I’m missing you bad)
What I did, leave in the past (Yeah)
Yes, your girl is coming back
Like I never left (I’m coming back home boy)
 

Said back in the building, back on the block (I’m coming back home boy)
You and me together, we back on top (Yeah, yeah, oh)
Kind of love we got, it just don’t stop
Like I never left

 

(And I want you to touch me) Like I never left
(And I want you to hold me) Like I never left
(And I want you to love me baby) Like I never left
(Come give me what I’m missing, yeah) Like I never left, yeah

 

Oh baby, come love me, come hold me, come touch me, come give me
Like I never left you (I never left you baby)
Oh baby, come love me, come hold me, come touch me, come give me
Like I never left you (I never left you baby)

 

Traduction

 

Konvict
Akon & Whitney, yeah
(Ohh yeah)
 

As tu déjà souhaité de pouvoir effacer quelque chose que tu as fait dans le passé
Si je n’avais rien fait, je sais que ce qu’on avait, aurait vraiment durer
J’avoue qu’on dit des choses qu’on ne pense pas quand on est en colère
Mais j’ai réalisé que j’étais bête, je n’aurais jamais dû tourner le dos

 

Parce que c’est un monde froid quand on est tout seul
Il y a tellement de fois ou je voulais juste décrocher le téléphone
Et te dire, ooh baby, baby, ton amour me manque tant
Je ne m’accroche plus, ton amie rentre à la maison

 

Et je veux que tu m’aimes, comme si je n’étais jamais partie 
Et je veux que tu me prennes dans tes bras, comme si je n’étais jamais partie
Et je veux que tu me touches comme si je n’étais jamais partie
Viens me donner ce qu’il me manque, comme si je n’étais jamais partie, yeah

 

Est ce que tu crois qu’on pourrait reprendre ce qu’on avait avant ce jour
Que je t’ai dit que c’était fini, pris mes affaires et suis parti
Parce que je vois que sans toi, mon monde est un endroit vide
Un pas loin de toi parait être des millions de kilomètre

 

Parce que c’est un monde froid quand on est tout seul
Il y a tellement de fois ou je voulais juste décrocher le téléphone
Et te dire, ooh baby, baby, ton amour me manque tant
Je ne m’accroche plus, ton amie rentre à la maison

 

Et je veux que tu m’aimes, comme si je n’étais jamais partie 
Et je veux que tu me prennes dans tes bras, comme si je n’étais jamais partie
Et je veux que tu me touches comme si je n’étais jamais partie
Viens me donner ce qu’il me manque, comme si je n’étais jamais partie, yeah

 

J’en ai assez, tu me manques trop
Ce que j’ai fait, c’est du passé
Oui, ton amour revient
Comme si je n’étais jamais partie (oooh)
 

De retour à la maison, de retour dans le quartier
Toi et moi, ensemble, de retour au top
L’amour que nous avons, ca ne s’arrête pas
Comme si je n’étais jamais parti
 

J’en ai assez, tu me manques trop (tu me manques trop)
Ce que j’ai fait, c’est du passé (yeah)
Oui, ton amour revient
Comme si je n’étais jamais partie (oooh))
 

De retour à la maison, de retour dans le quartier (je rentre mon amour)
Toi et moi, ensemble, de retour au top (yeahà
L’amour que nous avons, ca ne s’arrête pas
Comme si je n’étais jamais parti

 

Et je veux que tu m’aimes, comme si je n’étais jamais partie 
Et je veux que tu me prennes dans tes bras, comme si je n’étais jamais partie
Et je veux que tu me touches comme si je n’étais jamais partie
Viens me donner ce qu’il me manque, comme si je n’étais jamais partie, yeah

 

Oh baby, viens m’aimer, viens me serrer, viens me toucher, viens m donner
Comme si je n’étais jamais partie
Oh baby, viens m’aimer, viens me serrer, viens me toucher, viens m donner
Comme si je n’étais jamais partie
Oh baby, viens m’aimer, viens me serrer, viens me toucher, viens m donner
Comme si je n’étais jamais partie

 

Retour au post précédent

A Song For You : paroles et traduction

June 30, 2009 - 8:00 pm Pas de commentaire

I’ve been so many places in my life and time
I’ve sung a lot of songs and made some bad rhyme
I’ve acted out my life on stages
With ten thousand people watching
Well, we’re alone now and I’m singing this song to you

 

I know your image of me is what I hope to be
I’ve treated you unkindly but darling can’t you see
There’s no one more important to me
Baby can’t you see through me
We’re alone now and I’m singing this song for you

 

You taught me precious secrets of the truth withholding nothing
You came out in front and I was hiding
But now I’m so much better and if my words don’t come together
Listen to the melody cause my love is in there hiding

 

I love you in place where there’s no space or time
I love you for in my life
You are a friend of mine
And when my life is over, remember when we were together
We were alone and I was singing this song for you

 

This song for you (this song, this song)
This song for you (this song, this song)
This song for you (this song, this song)
This song is for you, you, you, youuuuuu
You, you, you, you

 

I love you in place where there’s no space or time
I love you for in my life
You are a friend of mine
And when my life is over remember when we were together
We were alone and I was singing this song to you
We were alone and I was singing this song to you
We were alone and I was singing to you
I was singing this song, it’s for youuuuuuuuuuuu

 

Traduction

 

J’ai été partout dans ma vie et mon époque
J’ai chanté beaucoup de chansons, j’ai fait de mauvaises rimes
J’ai joué ma vie sur des scènes
Avec des dizaines de milliers de gens qui me regardaient
Bien, nous sommes seuls maintenant et je chante cette chanson pour toi

 

Je sais que l’image que tu as de moi, c’est ce que j’espère être
Je t’ai mal traité mais chéri ne vois tu pas
Il n’y a personne de plus important pour moi
Chéri, ne le vois tu pas en moi
Parce que nous sommes seuls maintenant et je chante cette chanson pour toi

 

Tu m’as appris des secrets précieux de vérité inconstestable
Tu as fait le premier pas et je me cachais
Mais maintenant je me sens mieux et si les mots ne me viennent pas
Ecoute la mélodie parce que mon amour y est caché

 

Je t’aime dans un endroit ou il n’y a pas d’espace ou de temps
Je t’aime pour ma vie, tu es mon ami
Et quand ma vie sera finie, rappelle toi quand nous étions ensemble
Nous étions seuls et je chantais cette chanson pour toi

 

Cette chanson est pour toi (cette chanson, cette chanson)
Cette chanson est pour toi (cette chanson, cette chanson)
Cette chanson est pour toi, toi, toi, toiiiiiiiii
Toi, toi, toi, toi

 

Je t’aime dans un endroit ou il n’y a pas d’espace ou de temps
Je t’aime pour ma vie, tu es mon ami
Et quand ma vie sera finie, rappelle toi quand nous étions ensemble
Nous étions seuls et je chantais cette chanson pour toi
Nous étions seuls et je chantais cette chanson pour toi
Nous étions seuls et je chantais cette chanson pour toi
Je chantais cette chanson, c’est pour toiiiiiii

 

Retour au post précédent

Worth It : paroles et traduction

June 30, 2009 - 7:27 pm Pas de commentaire

This for the lovers holding hands in the car
This is for the lovers no matter where you are
This is for you, (it’s for you, it’s for you, it’s for you)
This is for you, (it’s for you, it’s for you), yea
This is for the lovers just getting on their feet
This is for the lovers bout 20 years deep
This is for you, (it’s for you, it’s for you, it’s for you)
This is for you, (it’s for you, it’s for you) Oh yea

 

It’s a beautiful thing when it’s shared between two
The most beautiful thing about it that is so much more than you
There aint nothing in the world like being with your lover
Nothing in the world like seeing one another
Happy with the one you need the most, yea

 

I know somebody’s gonna make love to this song tonight (tonight, tonight)
I know somebody’s out of town and their calling home tonight
Let me tell you what their saying right now, their saying
It ain’t hard to tell when it’s something real

 

You can have the world, all you want is them
Even when you’re in a crowd and you spot ‘em from a mile
And that’s when you know love is worth it
When it’s going wrong, and you never give up
When you’re on the phone, you never hang up
Even when you’re feeling down they can always make you smile
And that’s when you know love is worth it

 

This for the lovers holding hands in the car (holding hands)
This is for the lovers no matter where you are, (no matter where you are)
This is for you, (it’s for you, it’s for you, it’s for you)
This is for you, (it’s for you, it’s for you), this is for you baby

 

Some people feel it, they let it show
Some people miss it, they let it go
Some people doubt it, I’m gonna tell you now
They don’t know a thing about it, that’s why they doubt it
Some people give it, some people take it
Some people try to, but they can’t fake it
That’s why when it’s official you just can’t walk away
And you can trust me when I say

 

I know somebody’s gonna make love to this song tonight (tonight, tonight)
I know somebody’s out of town and their calling home tonight
Let me tell you what their saying right now, their saying
It ain’t hard to tell (well) when it’s something real (when its something real)
You can have the world, (oo ooo ooh) all you want is them
Even when you’re in a crowd and you spot ‘em from a mile
And that’s when you know love is worth it

 

When it’s going wrong, (yeah) you never give up
When you’re on the phone, (oo ooo oooh) you never hang up
Even when you’re feeling down they can make you smile oooooh
And that’s when you know love is worth it

 

This for the lovers holding hands in the car (ooooh)
This is for the lovers no matter where you are
This is for you, you (it’s for you, it’s for you, it’s for you)
This is for you, (it’s for you, it’s for you), ah baby
This is for the lovers just getting on their feet (getting on their feet)
This is for the lovers bout 20 years deep
This is for you, (it’s for you, it’s for you, it’s for you)
This is for you, this is for you (it’s for you, it’s for you) for you baby

 

It ain’t hard to tell when it’s something real
You can have the world, all you want is them
Even when in a crowd and you spot ‘em from a mile
And that’s when you know love is worth it
When it’s going wrong, and you never give up
When you’re on the phone, you never hang up
Even when you’re feeling down they can always make you smile
And that’s when you know love is worth it

 

This is for the lovers no matter where you are
This is for you, you (it’s for you, it’s for you, it’s for you)
This is for you, (it’s for you, it’s for you), ah baby
This is for the lovers just getting on their feet (getting on their feet)
This is for the lovers bout 20 years deep

 

Traduction

 

C’est pour les amoureux qui se tiennent la main dans la voiture
C’est pour les amoueux, peu importe ou vous êtes
C’est pour vous, c’est pour vous (c’est pour vous, c’est pour vous, c’est pour vous)
C’est pour vous, (c’est pour vous, c’est pour vous), yeah
C’est pour les amoureux qui se connaissent depuis peu 
C’est pour les amoureux qui le sont depuis 20 ans
C’est pour vous, c’est pour vous (c’est pour vous, c’est pour vous, c’est pour vous)
C’est pour vous, (c’est pour vous, c’est pour vous), oh yeah

 

C’est une belle chose quand on partage à deux
La plus belle chose dans tout ça, c’est que ça va au delà de toi
Il n’y a qui se compare dans le monde à être avec son amoureux
Rien que ne se compare à être tous les 2
heureux d’être avec celui dont on a le plus besoin, ouais

 

Je sais que certains feront l’amour sur cette chanson ce soir (ce soir, ce soir)
Je sais que quelqu’un n’est pas à la maison ce soir et va appelez chez lui ce soir
Laissez moi vous dire ce qu’ils vont dire tout de suite, ils diront

 

Ce n’est pas dur à dire quand c’est vrai
Tu peux avoir le monde, mais tout ce que tu veux, c’est eux
Quand tu es dans la foule, tu les vois à un kilomètre
Et c’est là que tu sais que l’amour vaut le coup

 

Quand ca se passe mal, tu n’abandonnes jamais
Quand tu es au téléphone, tu ne raccroches jamais
Même quand tu ne te sens pas bien, ils arrivent toujours à te faire sourire
Et c’est là que tu sais que l’amour vaut le coup

 

C’est pour les amoureux qui se tiennent la main dans la voiture
C’est pour les amoueux, peu importe ou vous êtes
C’est pour vous, c’est pour vous (c’est pour vous, c’est pour vous, c’est pour vous)
C’est pour vous, (c’est pour vous, c’est pour vous), ye

 

Certains le sentent, ils le montrent
Certains le manque, et le laisse passer
Ils n’en savent rien, c’est pour ça qu’ils doutent
Certains en donnent, certains le prennent
Certains essaient, mais ils ne peuvent pas faire semblant
C’est pour ça que lorsque c’est official, tu ne peux pas partir comme ça
Et crois moi quand je dis

 

Je sais que certains feront l’amour sur cette chanson ce soir (ce soir, ce soir)
Je sais que quelqu’un n’est pas à la maison ce soir et va appelez chez lui ce soir
Laissez moi vous dire ce qu’ils vont dire tout de suite, ils diront
Ce n’est pas dur à dire quand c’est vrai
Tu peux avoir le monde, mais tout ce que tu veux, c’est eux
Quand tu es dans la foule, tu les vois à un kilomètre
Et c’est là que tu sais que l’amour vaut le coup

 

Quand ca se passe mal, tu n’abandonnes jamais
Quand tu es au téléphone, tu ne raccroches jamais
Même quand tu ne te sens pas bien, ils arrivent toujours à te faire sourire
Et c’est là que tu sais que l’amour vaut le coup

 

C’est pour les amoureux qui se tiennent la main dans la voiture
C’est pour les amoueux, peu importe ou vous êtes
C’est pour vous, c’est pour vous (c’est pour vous, c’est pour vous, c’est pour vous)
C’est pour vous, (c’est pour vous, c’est pour vous), yeah
C’est pour les amoureux qui se connaissent depuis peu 
C’est pour les amoureux qui le sont depuis 20 ans
C’est pour vous, c’est pour vous (c’est pour vous, c’est pour vous, c’est pour vous)
C’est pour vous, (c’est pour vous, c’est pour vous), pour toi baby

 

Ce n’est pas dur à dire quand c’est vrai
Tu peux avoir le monde, mais tout ce que tu veux, c’est eux
Quand tu es dans la foule, tu les vois à un kilomètre
Et c’est là que tu sais que l’amour vaut le coup
Quand ca se passe mal, tu n’abandonnes jamais
Quand tu es au téléphone, tu ne raccroches jamais
Même quand tu ne te sens pas bien, ils arrivent toujours à te faire sourire
Et c’est là que tu sais que l’amour vaut le coup

 

C’est pour les amoureux qui se tiennent la main dans la voiture
C’est pour les amoueux, peu importe ou vous êtes
C’est pour vous, c’est pour vous (c’est pour vous, c’est pour vous, c’est pour vous)
C’est pour vous, (c’est pour vous, c’est pour vous), yeah
C’est pour les amoureux qui se connaissent depuis peu 
C’est pour les amoureux qui le sont depuis 20 ans

 

Retour au post précédent

Ce site est listé dans la catégorie Musique : Artistes interprètes de l'annuaire Referencement naturel et Dictionnaire du Net